第三章:啟示只應敬拜獨一、至高的神

1-7:尼布甲尼撒下令拜金像

8-23:沙得拉、米煞、亞伯尼歌決不敬拜,被扔火窰

24-30:火中經歷神的同在、拯救,叫王認識獨一、至高的神,並高升三人

 

內容:

一.金像(1-7):造金像,下令拜金像

二.目的:尼布甲尼撒目的(2:37-38; 3:1-7,8-15):不甘作金頭,因此作金像,期望自己的國度直到永遠。又可能想藉此統一宗教、文化(因樂器都是希臘樂器),與第一章的動機一樣,想同化所有人民,使國度更穏固。

神的目的(15-18,24-25,28-29):試驗三人,也叫三人經歷祂的同在;並藉此向外邦人顯出祂的榮耀,啟示他是獨一、至高的神。

三.器皿:(17-18,28)勇敢直言、至死忠心、立定心志、分別為聖

參考:1:6 Daniel. Means “God is (my) Judge.” Hananiah. Means “The LORD shows grace.” Mishael. Means “Who is what God is?” Azariah. Means “The LORD helps.” 1:7 gave them new names. Indicating that they were now subject to Nebuchadnezzar's authority (see Ge 17:5; 41:45 ; 2Ki 23:34; 24:17 and notes ). Belteshazzar. Probably means, in Babylonian, “Bel (i.e., Marduk), protect his life!” Shadrach. Probably means “command of Aku (Sumerian moon-god).” Meshach. Probably means “Who is what Aku is?”Abednego. Means “servant of Nego/Nebo (i.e., Nabu).” (from NIV Study Bible, 新國際版研讀本)

這證明他們三人像但以理一樣,不單有名,還經歷這名(但以理名意神是審判者,而本書的主旨就是宣告神是審判者)。參15節:what god is there who can deliver you out of my hands?”米煞本身的名字本身就是“Who is what God is?”,像是解答尼布甲尼撒的”what god…“。亞伯尼歌本身的名字就是“The LORD helps.”,好像說就是神會“deliver you out of my hands”。最後,沙得拉的名是“The LORD shows grace.”。三個名字加起來就好像是說:我們的神就是滿有恩典的一位,唯有這位神才能救我們,亦會救我們。(參17節)

 

鑰詞:敬拜 (worship, 5457)(11), (image, 6755)(12); 事奉 (serve, 6399)(5), (god(s), 426)(12)

(not, 3809)(21)

(fire, 5135)(14), (furnace, 861)(13); (deliver, 7804)(4)

 

鑰節:(若只選一節,就是紅色這節)

第一身敍述:

即便如此,我們所事奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手; 3:17

即或不然,王啊,你當知道我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。 3:18

第三身敍述:

尼布甲尼撒說:沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯事奉敬拜別神。 3:28

 

主旨:決不敬拜金像,服在神的旨意下,見證神是獨一、至高的神

 

總結:

本章的內容就是敬拜/事奉誰的問題。本書中出現敬拜最多就是這章,其餘的只有在第二、十一章各出現一次。參考啟示錄的主旨,亦都是圍繞敬拜的問題。撒但和敵基督一直都是阻止人敬拜神,引領人拜偶像(參啟十三)。本書的三個見證人見證出面對這情形時該有的反應:連講都不用講,一點餘地也沒有,至死忠心,單敬拜神。(3:16-18)。神亦因此能向外邦人顯明祂是唯一受敬拜的對像(3:28)。

另外,這章也可以給我們看見神的旨意。尼布甲尼撒需在第二章受啟示知道神的旨意,但還是想用辦法改變神的旨意,建立自己永恆的國度。相反,三人卻服在神的主宰中,雖被交於死地,卻不順從王的命令。同時又順服王,甘願被扔火窰。其實是順服神所賜的權柄(參2:37-38)。結果就是順服神旨意的人經歷神同在、拯救、高升。

 

應用:把握敬拜神的機會(如參加擘餅聚會、開口讚美)。亦預備至死忠心的殉道心志,常常順服神所量的試煉。預備日後被神使用,見證祂(見證人原文與殉道者同字)。